Beijing Lawyer Li Zhuang was framed, and subsequently
imprisoned by the former Chongqing secretary Bo Xilai.
Li came to Hong Kong to expose
the inside story on Bo's crimes.
Li stressed that Bo's crimes in violating
the law is much worse than his corruption.
Bo's sentence shouldn't be lenient.
Question remain over whether the Chinese Communist
Party(CCP) will treat Bo as a political criminal.
After the former railway minister, Liu Zhijun
was given a suspended death sentence,
some media have reported rumors that
Bo's trial will be held in July or August.
However, lawyer Li Zhuang has told media in Hong Kong,
that Bo's trial is likely to be held in September.
On July19, Li Zhuang spoke whilst in Hong Kong. Bo Xilai
violated the law, which is worse than his corruption.
Although it is claimed that Bo has been involved
in less bribery than Liu Zhijun, he has brought
China more damage than Liu in other aspects.
Li added that Bo's are crimes against humanity,
and against the progress of any civilized society.
He should not be forgiven.
In March2012, Bo was removed from
his position as party chief of Chongqing.
This was followed by news, which highlighted
that the CCP faces a dilemma in the Bo case.
On one hand, it is difficult to explain Bo's crimes openly,
and on the other, it is impossible to cover up his crimes.
Internally, the CCP has said that
Bo committed three major crimes.
Bo had political ambition, and was
involved in a military coup plot.
Bo was involved in corruption, and transferred
8 Billion Yuan abroad, as well as other assets,
before he took up office in Chongqing.
Bo is also suspected of murder. He had improper relations
with a TV presenter in Dalian, who later disappeared.
In addition, to allies of former Chongqing
Vice Mayor Wang Lijun were murdered.
In September2012, the CCP announced
that Bo committed the crimes of breaching
discipline, abuse of power, bribery, and
having improper relations with women.
The authorities have been lenient towards these crimes.
However, Bo's biggest crime was exposed at the end of last
year, and is one that the CCP has covered up by all means.
Bo is alleged to have been involved in the live
harvesting of organs from Falun Gong practitioners.
This was led by former CCP Chairman Jiang Zemin,
with the involvement of Bo, his wife and Wang Lijun.
Recently, it has been publicized that in addition to the crimes
that the CCP announced, Bo also committed political crimes.
Xia Ming, US-based Professor in Politics at
the City University of New York, commented.
Xia said that it is common CCP practice
when an official is problematic,
either to classify as been involved in financial
corruption, or had improper relations with women.
The CCP will never suggest Bo was involved in
political issues, or was a part of party infighting.
Xia Ming:“Ideologically, Bo promoted
the CCP, and Mao Zedong thought.
Xi Jinping doesn't want to damage
the CCP's so called'legitimacy'.
Thus, I think Xi is unlikely to clean up Bo's leftist ideology.”
Wen Zhao, current affairs commentator commented.
At present, Xi Jinping didn't express his stance
against Bo's ideological political direction.
Xi is only against Bo's plot for a military coup.
Wen Zhao:“Their purpose is to stop Bo from
continuing to pose a threat to central CCP power.
They are stopping any chance for Bo to return to
attack the CCP leaders who decided to sentence him.
They just want to ensure his has no effect in this regard.
However, to sentence Bo to death will offend the party's
extremist forces, threatening the collapse of the system.
This entails too many risks, so they won't do so.”
Wen Zhao said that Bo represented the hard
line that existed in the Cultural Revolution.
However, recently, some leftist force seem to have
taken over Bo's“singing red, anti-corruption campaign”.
Wen Zhao:“It indicates that the
CCP's hard line forces are still strong.
This force, and the people who are against
Bo, have been negotiating for a long time.
It should be straightforward for them to reach a compromise,
which will be to ensure that Bo is not sentenced to death.
This is to try to ensure that the CCP won't split,
yet, will also not let Bo walk out of prison alive.
To delay Bo's trial further, will the CCP
sentence Bo as a political criminal?
Wen Zhao thinks that negotiations behind
the scenes may not reach a compromise.
Wen speculates that the most likely outcome is that
Bo will be punished for financial corruption, and
given a life sentence, or a suspended death sentence.