中国贵州省平塘县“天眼景区”指示牌因低级翻译错误引发关注。“中国天眼”被翻成“Ching Skyeye”,“Ching”不仅拼错“China”,还让人联想到歧视性词汇“ching chang chong”,令网友哭笑不得。
更有“甲茶景区”也被错译为“JaCha”。网友质疑,这么离谱的错误连翻译软件都不会犯,有人甚至怀疑是“间谍行为”。也有人批评景区工作太敷衍。
景区方面紧急回应,表示将请专业人员对所有指示牌进行全面排查,发现问题立即整改。
中国贵州省平塘县“天眼景区”指示牌因低级翻译错误引发关注。“中国天眼”被翻成“Ching Skyeye”,“Ching”不仅拼错“China”,还让人联想到歧视性词汇“ching chang chong”,令网友哭笑不得。
更有“甲茶景区”也被错译为“JaCha”。网友质疑,这么离谱的错误连翻译软件都不会犯,有人甚至怀疑是“间谍行为”。也有人批评景区工作太敷衍。
景区方面紧急回应,表示将请专业人员对所有指示牌进行全面排查,发现问题立即整改。
责任编辑: 时方 来源:阿波罗网时方报导 转载请注明作者、出处並保持完整。
本文网址:https://d3lxuwvwo1hamd.cloudfront.net/2025/0809/2260144.html