On August27, the Epoch Times exclusively
revealed an audio recording of Bo Xilai.
In the recordings, Bo admitted that Jiang Zemin had ordered
the live harvesting of organs from Falun Gong practitioners.
Bo has strongly denied all charges brought against him
in recent trial, but charges did not include these crimes.
These audio recordings expose what the Chinese
Communist Party(CCP) has deliberately hidden.
Bo's involvement in live organ harvesting, is directly
associated with Jiang Zemin, the former CCP leader.
How will Xi Jinping and Li Keqiang
deal with this? Let's take a look.
The Epoch Times obtained the audio
recordings from insider Bao Guang.
It was a recording of conversations when
Bo served as Minister of Commerce.
Bo was accompanying the Premier Wen Jiabao
on a visit in Germany on September13,2006.
Embassy:"Are you Minster Bo Xilai?
Bo: Who are you?
Embassy: I am the first secretary from
the embassy. Something is urgent.
The Germany foreign office told us this
afternoon, they want to confirm something.
When you were in Liaoning as a governor, did
Jiang Zemin, Chairman Jiang order you to undertake live organ harvesting of Falun Gong,
Who gave the order, yourself or Jiang Zemin?
Bo: Chairman Jiang."
The embassy staff said that the German foreign
office asked if Bo had given order to implement
live organ harvesting Falun Gong practitioners.
If so,"their diplomatic meeting will subject to change."
Wu Fan, chief editor of US-based China Affairs magazine:
"Before Bo's verdict is announced, Bo's crimes
should be exposed, especially on issues of killing.
He not only committed bribery, but also killed people.
He killed Falun Gong practitioners and Chongqing capitalists
during his Singing Red, Fighting corrupt campaign."
Bo has denied all the charges during his recent five-day trial.
He later disclosed that Wang Lijun had an affair
with Gu Kailai, which caused Wang to defect.
Bao Guang told the Epoch Times that if the
CCP high-levels continue to cover up Bo's real
crimes, he will reveal more shocking evidence.
Zhu Keming was the first person to file for prosecution
of Jiang Zemin:"They did medical checks on Falun Gong
practitioners, about several hundred.
They were classified using serial numbers.
In the past, they had never checked
prisoners health for a long time.
Inmates who have been held for over10 years
commented that it was strange that the regime
showed kindness and began checking our bodies."
Zhu Keming said that later on, Falun Gong
practitioners were the focus of these health checks.
After Zhu was released, he came to know that the CCP
checked their health to prepare for live organ harvesting.
Zhu was sentenced to5 years in jail after he
sued Jiang Zemin in the Supreme Court in China.
Bo Xilai served as Governor in Liaoning from1999 to2004.
In his tenure, Liaoning became an
epicenter for the persecution of Falun Gong.
The UN reported that in October2000, Masanjia Forced
Labor Camp guards stripped naked18 female Falun Gong
practitioners and threw them into male cells to be raped.
As a result, five women died, seven had
psychological trauma, and others suffered disability.
On September8,2005, Bo Xilai was sued in New York.
This was jointly through International Advocates
for Justice and Human Rights Law Projects.
Bo is already deemed to have the responsibility
for427 people's death in his tenure in Liaoning.
On March8,2006, the Epoch Times revealed information.
Liaoning Thrombus Treatment Center of Integrated Chinese
and Western Medicine, located in Sujiatun in Shenyang,
Liaoning Province, was suspected for it's involvement in
detaining Falun Gong practitioners, and removing organs.
The organs were sold for profit,
and their bodies were burned on site.
This news exposed dark scenes and crimes the CCP had
committed in organ harvesting of Falun Gong practitioners.
Bo has also been sued in12
countries by Falun Gong practitioners.
This includes the US, UK, Canada and Germany, and was
for crimes against inhumanity, Genocide and brutal torture.
According to independent investigations, at least
65,000 Falun Gong practitioners are suspected
to have been targeted by live organ harvesting.
Lan Shu, current affairs commentator:"It is
time for Beijing to choose what to do next.
If the leadership continues to deny these dark scenes and
covers it up, they will be held accountable simultaneously.
He committed crimes against humanity with Jiang Zemin."
Wu Fan said that Jiang Zemin, as the CCP General
Secretary, as well as Chairman of the country and
Military, gave the order to persecute Falun Gong.
If the current leadership do not want to be put on trial
with Jiang, they should immediately stop the persecution.
责任编辑: 王笃若 来源:新!唐!人: 转载请注明作者、出处並保持完整。
本文网址:https://d3lxuwvwo1hamd.cloudfront.net/2013/0901/330412.html
相关新闻
习*近*平一夜变形!央视释出照片太吓人 死穴被点?(图) 川普胜选 中共会向他致贺电吗? 中共外交部冷淡五字这样回....... 夹缝中的习*近*平,处境艰难(组图) 快讯:习*近*平不敢怠慢 致电川普恭贺胜选(图) 张菁:移植医生“下单”涉“按需杀人”李方平:全国扫黑远非重庆打黑2.0
江泽民想起阿罗约 高歌《温柔地爱我》全场错愕(图) 邓小平1980年承认“共产党对人民犯了罪啊!”(图) 远华案内幕:江欲撤换胡锦涛 刘华清拍桌子(图) 自由是怎么失去的?公共领域与社会自由息息相关(图) 邓小平隔代指定接班人 除胡锦涛还有一人 与邓小平60年关系密切刘华清:邓曾有意交军权给赵紫阳(图) 一代党魁如此龌龊!最大硬伤血迹斑斑(图) 中共建政75年 江泽民时代:六四镇压、腐败盛行与法轮功迫害(图) 中共历任党魁结局(图) 【微博精粹】国殇救市 就是怕马上死会太难看【百年真相】赖清德语惊八方 曝中共四大丑
李锐曝江泽民秘史:89年曾惹祸 进京“见谁都磕头”
杨宁:大马柔佛王子曾在中国换肝 背后藏秘密 “金权太子党”的超级合作 江泽民委托徐才厚塞儿子(图)